كنيسة مار يوسف - دير الأحمر
بُنيت الكنيسة سنة ١٩١٤ بعناية ملحم القزح. هي كنيسة رعائيّة مسقوفة. رمّمت أوائل القرن الحاليّ. مذابح الكنيسة الثلاث الرخاميّة وأيقونة مار يوسف محليّة الصنع. أضيفت للكنيسة قبتها أواسط القرن العشرين.
The church of St Joseph - Deir el Ahmar
The church is a parochial church built by Melhem Qozah in 1914. The structure consists of a crib vault that was restored in the beginning of this century. The church holds three marble altars and St Joseph’s icon that are locally made. The bell tower was added in the mid XXth century.
كانت كفرشليمان مركزًا لمعبدٍ فينيقيّ تحوّل في القرن الخامس الميلادي مع إنتشار الديانة المسيحية، الى كنيسة على إسم سيّدة نايا (الكنيسة الجديدة). إزدانت الكنيسة برسوم وجدرانيات ونقوش مميزة على صخورها رمّمت عام ٢٠٠٧. في الكنيسة جداريّات الشفاعة ، الضابط الكلّ، العذراء المرضعة، مار أفسطاقيوس. كان البطريرك يوسف التِيّان متنسكًا في هذه الكنيسة، بعدما إستقال من السّدة البطريركية جرّاء خلافه مع الأمير بشير الثاني الشهابيّ.
The church of Our Lady of Naya - Kfarshleiman
Kfarshleiman was the land of a Phoenician shrine that was converted in the Vth century into a Byzantine church dedicated to our Lady and named “nea” meaning new church. The church was ornate with frescoes that were restored in 2007 representing: the Deisis, the Pantokrator, the Nourishing Virgin, St Eustache. The Patriarch Youssef el Tyan used the church as a hermitage for a while after he resigned from his seat due to the polemic with Prince Beshir the second Shehab.
كنيسة القدّيسة كاترينا كنيسة أرثوذوكسيّة بنيت هذه إبّان الحملة الصليبيّة الثالثة في القرن الثاني عشر بحسب الفنّ الرومانيّ، وكرّست على اسم القبر المقدّس. كانت الكنيسة تابعة لفرسان مالطا. في القرن السابع عشر رُمّمت الكنيسة وسَمّاها السكان على اسم القدّيسة كاترينا. تحوي الكنيسة عدّة أيقونات أهمّها أيقونة القدّيسة كاترينا التي رسمها بوليخرونيوس الكريتي أوائل القرن التاسع عشر.
The Church of St Catherine - Enfeh
The Greek Orthodox church of St Catherine was built in the XIIIth century during the third Crusade according to the romanesque architectural style, and was dedicated to The Holy Sepulcher. The church was a vassal to the Knights of St John of Malta. During the XVIIth century the church was restored and rededicated to St Catherine. The church holds many icons the most important one being that of St Catherine dating back to the early XIXth century, it is the masterpiece of the Cretan iconographer Polychronius.
دير سيدة الحقلة - دلبتا يعود تأسيس دير سيدة الحقلة في دلبتا – لبنان إلى القرن السادس عشر على يد الخوري يوسف قصاف. عام 1755 شيدت الكنيسة الكبيرة وحفر على عتبة بابها الصليب البطريركي الماروني. راهبات سيدة الحقلة أو الراهبات الحبيسات المسؤولات عن الدير يقضين نهارهنّ في الصلاة، العمل اليدوي والزراعي. هذا الدير الذي كان يجمع الراهبات والرهبان، قصد إحدى رهبانه من حوالي ٤٠٠ سنة تقريباً النمسا بهدف البحث عن جرس جديد حيث كُسر جرس الكنيسة الأساسي على يد الراهب نفسه. وفي التفاصيل، أن ابنة الملك كانت مريضة وسمع هذا الراهب بهذا الأمر فتوجه الى البلاط الملكي وصلّى على الفتاة فشيت في الحال. فقال له الملك، ماذا تريد وكيف اردّ لك الجميل، فقال الراهب، اريد جرساً جديداً أصطحبه معي الى جبل لبنان. فأهداه الملك جرسًا وبيت قربان وكأس قربان ومذبحًا وغيرها من الأمور التي جاء بها الى الدير. ومنذ ذلك التاريخ وهذه التّحف موجودة في الدير حتى يومنا هذا.
The monastery of our Lady of the fields - Dlebta The monastery was built by the priest Joseph Asaf during the sixteenth century. The main church was built in 1755 and a patriarcal cross was engraved on it’s main door. The monastery is now occupied by a patriarcal contemplative order of nuns. When it was built, the monastery was mixed with two communities: monks and nuns. 400 years ago a monk broke the church’s bell when he was ringing it, so he went to Austria where he had an audience with the emperor and asked him for a bell to be taken to Mount Lebanon. After a healing miracle with an austrian princess, the emperor donated a bell, a great tabernacle, a high altar, and a chalice to the monastery. All of these baroque artifacts are still conserved in the monastery today.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.